شماره ركورد
34632
پديد آورنده
سارا شيخ بابائي
عنوان
تجزيه تحليل عواطف معلمان در مواجه با كاربرد زبان مادري توسط فراگيران در محيط كلاس زبان انگليسي
مقطع تحصيلي
كارشناسي ارشد
رشته تحصيلي
زبان و ادبيات خارجي- آموزش زبان انگليسي
سال تحصيل
1402
تاريخ دفاع
1404/11/18
استاد راهنما
اكرم نيرنيا
استاد مشاور
نرگس هوشمند همداني
دانشكده
گروه زبانهاي خارجي
چكيده
كاربرد زبان مادري (L1) در كلاسهاي زبان دوم (L2) همواره يكي از موضوعات بحثبرانگيز در حوزه زبانشناسي كاربردي و فراگيري زبان دوم (SLA) بوده است. در حالي كه برخي پژوهشگران بر اين باورند كه استفاده از زبان مادري مانع از مواجهه كافي زبانآموزان با زبان مقصد ميشود، ديدگاههاي نوين نشان ميدهند كه زبان مادري ميتواند كاركردهاي شناختي، عاطفي و آموزشي در محيطهاي دوزبانه ايفا كند. بر اين اساس، پژوهش حاضر به بررسي واكنشهاي هيجاني معلمان نسبت به استفاده زبانآموزان از زبان مادري و چگونگي تأثير اين هيجانات بر شيوههاي آموزشي در كلاسهاي دوزبانه زبان انگليسي بهعنوان زبان خارجي پرداخته است. براي دستيابي به اين هدف، از طرح پژوهشي آميخته استفاده شد و دادهها از طريق پرسشنامه هيجانات معلمان (طراحيشده توسط پژوهشگر و اجرا شده براي 150 معلم ايراني زبان انگليسي) و مصاحبههاي ساختاريافته با 15 معلم گردآوري گرديد. دادههاي كمي با بهرهگيري از نرمافزارSEANCE (سامانه تحليل هيجان و شناخت) مورد بررسي قرار گرفت تا قطبيت هيجاني، دستههاي عاطفي و شاخصهاي شناختي شناسايي شوند؛ همچنين دادههاي كيفي با روش تحليل موضوعي بررسي شدند تا احساسات و راهبردهاي معلمان با دقت بيشتري تفسير گردد. يافتهها نشان داد كه اكثريت معلمان هنگام استفاده زبانآموزان از زبان مادري در تعاملات كلاسي، هيجانات منفي را تجربه كردهاند. نتايج SEANCE بيانگر آن بود كه قطبيت هيجاني منفي (M = 0.542) بر قطبيت مثبت (M = 0.458) غلبه داشته است. در ميان دستههاي هيجاني گزارششده، «نااميدي» بيشترين فراواني (41.3٪) را داشت و پس از آن «اضطراب» (26٪)، «سردرگمي» (14٪)، «تشويق» (12٪) و «همدلي» (6.7٪) قرار گرفتند. شركتكنندگان همچنين راهبردهاي متعددي را براي مديريت اين وضعيت گزارش كردند؛ از جمله هدايت زبانآموزان به استفاده از زبان دوم، تشويق به شفافسازي، پذيرش و ترجمه گفتارهاي زبان مادري، و در برخي موارد ناديده گرفتن آن براي حفظ جريان كلاس. نتايج و دلالتهاي آموزشي اين پژوهش نشان ميدهد كه هيجانات معلمان نقش تعيينكنندهاي در فضاي كلاس، تصميمات مديريتي و ميزان مشاركت زبانآموزان دارند. اين مطالعه بر ضرورت طراحي برنامههاي آموزشي ويژه براي معلمان تأكيد ميكند؛ برنامههايي كه آگاهي هيجاني آنان را ارتقا دهد، راهبردهاي تنظيم هيجانات منفي را در اختيارشان قرار دهد و رويكردهاي آگاهانه و انعطافپذير نسبت به استفاده از زبان مادري در كلاسهاي دوزبانه را ترويج كند. در مجموع، يافتهها اهميت توجه به هيجانات معلمان را بهعنوان مؤلفهاي اساسي در آموزش مؤثر زبان برجسته ميسازد.
تاريخ ورود اطلاعات
1405/01/15
عنوان به انگليسي
“Sentiment Analysis of Teachers’ Emotions Facing Students’ L1 Use in English Classroom Setting; a SEANCE Analysis “
تاريخ بهره برداري
2/7/2027 12:00:00 AM
دانشجوي وارد كننده اطلاعات
سارا شيخ بابائي
چكيده به لاتين
L1 use in L2 classrooms has long been a debated issue in applied linguistics and SLA. While some scholars argue that L1 use hinders learners’ exposure to the target language, recent perspectives suggest that L1 can serve cognitive, affective, and pedagogical functions in bilingualism settings. In this respect, the present study investigated teachers’ emotional responses to students’ L1 use and examined how these emotions shape instructional practices in bilingualism EFL classrooms. To this aim, a mixed-methods design was adopted, in which data were collected using Teachers’ Emotion Questionnaire (administered to 150 Iranian EFL teachers) and structured interviews. Quantitative data were analyzed using SEANCE to identify emotional polarity, sentiment categories, and cognitive indicators, while qualitative data were thematically analyzed to interpret teachers’ feelings and strategies with greater nuance. Data analysis revealed that a majority of teachers experienced negative emotions when students resorted to their L1 in classroom interactions. According to SEANCE results, negative emotional polarity (M = 0.542) outweighed positive polarity (M = 0.458). Among the emotional categories reported, frustration was the most frequent (41.3%), followed by anxiety (26%), confusion (14%), encouragement (12%), and empathy (6.7%). The participants also reported that they use several strategies to deal with phenomena, including redirecting students to L2, encouraging clarification, acknowledging and translating L1 utterances, and occasionally ignoring L1 use to maintain classroom flow. The conclusions and implications of this study were also discussed that teachers’ emotions significantly influence classroom climate, management decisions, and learner engagement. The study highlights the need for teacher training programs that develop emotional awareness, equip teachers with strategies for regulating negative emotions, and promote informed, flexible approaches to L1 use in bilingual classrooms. Overall, the findings emphasize on the importance of recognizing teacher emotions as an important component of effective language instruction.
كليدواژه هاي فارسي
انگليسي به عنوان زبان خارجه , زبان اول (مادري) , زبان دوم (مقصد) , پردازش زبان طبيعي , موتور تحليل احساسات و شناخت , يادگيري زبان دوم
كليدواژه هاي لاتين
EFL , L1 , L2 , NLP , SEANCE , SLA
Author
Sara Sheykh Babaei
SuperVisor
Dr. NAyernia